拉班对他说,我若在你眼前蒙恩,请你仍与我同住,因为我已算定,耶和华赐福与我是为你的缘故。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.

雅各对他说,我怎样服事你,你的牲畜在我手里怎样,是你知道的。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.

今天我要走遍你的羊群,把绵羊中凡有点的,有斑的,和黑色的,并山羊中凡有斑的,有点的,都挑出来。将来这一等的就算我的工价。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire.

拉班说,好阿ⅵ我情愿照着你的话行。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.

他们厌恶我,躲在旁边站着,不住地吐唾沫在我脸上。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.

松开他们的绳索苦待我,在我面前脱去辔头。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.

这等下流人在我右边起来,推开我的脚,筑成战路来攻击我。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.

这些无人帮助的,毁坏我的道,加增我的灾。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.

惊恐临到我,驱逐我的尊荣如风,我的福禄如云过去。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.

现在我心极其悲伤。困苦的日子将我抓住。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.

678910 共334条